Heutzutage ist die Online-Kommunikation zu einer unumgänglichen Notwendigkeit geworden. Doch Sprachbarrieren können den Zugang zu Informationen für ein globales Publikum oft einschränken. Glücklicherweise haben sich die Technologien der maschinellen Übersetzung im Laufe der Jahre weiterentwickelt und bieten eine effektive Lösung für dieses Problem. In diesem Artikel befassen wir uns mit den verschiedenen Methoden der maschinellen Übersetzung von Webseiten und ihren Vor- und Nachteilen. Außerdem werden wir bewährte Verfahren erörtern, mit denen sichergestellt wird, dass die Übersetzung von hoher Qualität ist und von der Zielgruppe leicht verstanden wird.
Welche Vorteile hat es, wenn eine Webseite in mehreren Sprachen verfügbar ist?
Hier sind nur einige der Vorteile einer Webseite in mehreren Sprachen:
Ein größeres Publikum ansprechen
Erstens können Sie, indem Sie Ihre Website in mehreren Sprachen anbieten, Besucher aus verschiedenen Regionen und Kulturen erreichen, die nicht unbedingt die Sprache sprechen, in der Ihre Website ursprünglich geschrieben wurde.
Verbesserung des Benutzererlebnisses
Nächstens ziehen es die Besucher vor, eine Website in ihrer Muttersprache oder in der Sprache, mit der sie am besten zurechtkommen, zu besuchen. Indem Sie Ihre Website in verschiedenen Sprachen anbieten, können Sie das Benutzererlebnis verbessern und die Navigation für ausländische Besucher erleichtern.
>
Steigerung der Markenbekanntheit
.
Indem Sie Ihre Website in mehreren Sprachen anbieten, können Sie außerdem die internationale Sichtbarkeit Ihres Unternehmens erhöhen und die Markenbekanntheit steigern.
Verbesserung der natürlichen Suchmaschinenoptimierung (SEO)
Durch die Übersetzung Ihrer Seiten in verschiedene Sprachen können Sie übrigens Ihr Publikum vergrößern und Ihre Suchmaschinenpositionierung bei Suchanfragen in diesen Sprachen verbessern.
Kundenbedürfnisse erfüllen
Wenn Sie Produkte oder Dienstleistungen in mehreren Ländern verkaufen, ist es unerlässlich, Ihre Website in der jeweiligen Landessprache anzubieten, um die Bedürfnisse der Kunden zu erfüllen und ihnen ein optimales Einkaufserlebnis zu bieten.
Welche Tools gibt es für die automatische Übersetzung einer Webseite?
Es gibt verschiedene Tools, mit denen eine Webseite automatisch übersetzt werden kann. Hier sind ein paar Beispiele:
DeepL
- Beschreibung: Maschinelles Übersetzungstool, entwickelt von einem deutschen Unternehmen.
- Merkmale: Übersetzung kompletter Webseiten oder ausgewählter Texte, Auswahl von Ausgangs- und Zielsprache, hohe Übersetzungsqualität durch den Einsatz künstlicher Intelligenz.
- Vorteile: Höhere Übersetzungsqualität als Google Translate, einfach zu bedienen, kostenlos für eine bestimmte Anzahl übersetzter Zeichen pro Monat.
- Preis: Bezahlt für höhere Übersetzungsvolumen.
Microsoft Translator
- Beschreibung: automatisches Übersetzungstool von Microsoft.
- Funktionen: Übersetzung kompletter Webseiten oder ausgewählter Texte, Auswahl von Ausgangs- und Zielsprache, Integration in andere Microsoft-Produkte wie Office.
- Vorteile: Höhere Übersetzungsqualität als Google Translate für bestimmte Sprachen, Integration in andere Microsoft-Produkte, kostenlos.
- Preis: Kostenlos.
SDL FreeTranslation
- Beschreibung: Von SDL entwickeltes maschinelles Übersetzungstool.
- Merkmale: Übersetzung kompletter Webseiten oder ausgewählter Texte, Auswahl von Ausgangs- und Zielsprache, hervorragende Übersetzungsqualität dank der Verwendung neuronaler maschineller Übersetzungstechnologie.
- Vorteile: Höhere Übersetzungsqualität als Google Translate für bestimmte Sprachen, Integration mit anderen SDL Produkten, kostenlos für eine bestimmte Anzahl von übersetzten Wörtern pro Monat.
- Preis: Kostenpflichtig für höhere Übersetzungsvolumina.
Translate.com
- Beschreibung: Online-Plattform für maschinelle Übersetzung.
- Merkmale: Übersetzung kompletter Webseiten oder ausgewählter Texte, Auswahl von Ausgangs- und Zielsprache, hohe Übersetzungsqualität durch den Einsatz künstlicher Intelligenz.
- Vorteile: Höhere Übersetzungsqualität als Google Translate für bestimmte Sprachen, Übersetzung verschiedener Arten von Inhalten (Texte, Videos, Dateien, etc.), Möglichkeit, professionelle Übersetzungen zu bestellen, kostenlos für eine bestimmte Anzahl von übersetzten Wörtern pro Monat.
- Preis: Kostenpflichtig für größere Übersetzungsvolumen oder professionelle Übersetzungen.
Wie übersetzt man eine Webseite automatisch?
Um eine Webseite automatisch zu übersetzen, können Sie ein maschinelles Online-Übersetzungstool wie Google Translate, DeepL oder Microsoft Translator verwenden. Die folgenden Schritte sind zu befolgen:
- Kopieren Sie die URL der Webseite, die Sie übersetzen möchten.
- Zugriff auf das Online-Tool für maschinelle Übersetzung Ihrer Wahl.
- Fügen Sie die URL der Webseite in das vorgesehene Textfeld ein.
- Wählen Sie die Ausgangssprache (die Originalsprache der Webseite) und die Zielsprache (die Sprache, in die Sie die Webseite übersetzen möchten).
- Klicken Sie auf die Schaltfläche „Übersetzen“ oder auf das entsprechende Symbol, um die Übersetzung zu starten.
- Geduldig sein, während das maschinelle Übersetzungstool die Webseite übersetzt.
- Nach Abschluss der Übersetzung prüfen Sie die Qualität der Übersetzung und korrigieren Sie eventuelle Übersetzungsfehler.
- Wenn Sie mit der Übersetzung zufrieden sind, können Sie den übersetzten Text kopieren und in ein Dokument oder direkt in Ihre Website einfügen.
Welche Tipps gibt es für eine hochwertige maschinelle Übersetzung?
Hier sind ein paar Tipps für eine qualitativ hochwertige maschinelle Übersetzung:
Wählen Sie ein zuverlässiges maschinelles Übersetzungsprogramm
Es gibt viele maschinelle Übersetzungsprogramme im Internet, aber nicht alle bieten die gleiche Übersetzungsqualität. Es ist wichtig, ein zuverlässiges und anerkanntes Tool zu wählen, um eine qualitativ hochwertige Übersetzung zu gewährleisten.
Wählen Sie die richtige Ausgangs- und Zielsprache
Achten Sie darauf, die richtige Ausgangs- und Zielsprache zu wählen, um Übersetzungsfehler zu vermeiden. Maschinelle Übersetzungstools bieten unter Umständen auch automatische Optionen für die Website-Übersetzung an, mit denen Sie Ihre gesamte Website übersetzen können.
Vereinfachung des Inhalts
Maschinelle Übersetzungen sind bei komplexen oder technischen Texten oft weniger genau. Wenn möglich, vereinfachen Sie den zu übersetzenden Inhalt, indem Sie kurze Sätze und einfaches Vokabular verwenden.
Überprüfung der Übersetzungsqualität
Es empfiehlt sich, die Qualität der maschinellen Übersetzung zu überprüfen, indem Sie Korrektur lesen und eventuelle Fehler korrigieren. Einige Übersetzungsfehler können vom maschinellen Übersetzungsprogramm automatisch korrigiert werden, aber es ist wichtig, die Übersetzung manuell zu überprüfen, um eine optimale Qualität zu gewährleisten.
Verwendung von automatischen Korrekturleseprogrammen
Automatische Korrekturtools wie Grammarly oder LanguageTool können Ihnen helfen, Grammatik- und Rechtschreibfehler in der maschinellen Übersetzung zu erkennen.
Nutzen Sie einen professionellen Übersetzer
Wenn die Qualität der maschinellen Übersetzung nicht gut genug ist, empfiehlt es sich, einen professionellen Übersetzer hinzuzuziehen, um die Qualität der Übersetzung zu verbessern. Professionelle Übersetzer können mit Hilfe computergestützter Übersetzungstechniken oder verbesserter maschineller Übersetzungsprogramme Übersetzungen von höchster Qualität liefern. Wenn Sie auf der Suche nach einem qualifizierten Übersetzer sind, können Sie sich an BeFreelancr wenden, die Plattform für Freiberufler.
Trainieren Sie Ihre eigene maschinelle Übersetzungsvorlage
Wenn Sie viele Inhalte in eine bestimmte Sprache zu übersetzen haben, können Sie Ihr eigenes maschinelles Übersetzungsmodell mit Hilfe von Tools für maschinelles Lernen wie Google Cloud AutoML oder Amazon Translate trainieren. Indem Sie Ihr eigenes maschinelles Übersetzungsmodell trainieren, können Sie die Übersetzungsqualität auf der Grundlage Ihrer spezifischen Inhalte verbessern.