Como é que traduzo uma página Web automaticamente?

Traduzir o seu sítio Web com um clique com ferramentas de tradução automática. Dicas para traduzir uma página web de forma rápida e eficiente.
traduire un page web
Sommaire

Nos dias de hoje, a comunicação em linha tornou-se uma necessidade inevitável. No entanto, as barreiras linguísticas podem muitas vezes limitar o acesso à informação por parte de um público global. Felizmente, as tecnologias de tradução automática evoluíram ao longo dos anos para fornecer uma solução eficaz para este problema. Neste artigo, iremos analisar os diferentes métodos de tradução automática de páginas Web e as suas vantagens e desvantagens. Também discutiremos as melhores práticas para garantir que a tradução seja de alta qualidade e facilmente compreendida pelo público-alvo.

Quais são as vantagens de ter uma página web disponível em várias línguas ?

Aqui estão apenas algumas das vantagens de ter uma página web disponível em várias línguas:

Atenção a um público mais vasto

Em primeiro lugar, ao oferecer o seu site em várias línguas, pode alcançar visitantes de diferentes regiões e culturas que não falam necessariamente a língua em que o seu site está originalmente escrito.

Melhorar a experiência do utilizador

Em seguida, os visitantes preferem navegar num site na sua língua materna ou naquela com que se sentem mais confortáveis. Ao oferecer o seu sítio em diferentes línguas, pode melhorar a experiência do utilizador e tornar a navegação mais fácil para os visitantes estrangeiros.

Aumentar o conhecimento da marca

.

Além disso, ao oferecer o seu site em várias línguas, pode aumentar a visibilidade internacional da sua empresa’e ganhar consciência da marca.

Melhorar a otimização natural dos motores de busca (SEO)

A propósito, ao traduzir as suas páginas para diferentes idiomas, pode aumentar o seu público e melhorar o seu posicionamento nos motores de busca para consultas feitas nesses idiomas.

Satisfazer as necessidades dos clientes

Finalmente, se vende produtos ou serviços em vários países, é essencial oferecer o seu site na língua local para satisfazer as necessidades dos clientes’e proporcionar-lhes uma óptima experiência de compra.

Que ferramentas estão disponíveis para traduzir uma página web automaticamente ?

Existem várias ferramentas disponíveis para traduzir uma página web automaticamente. Aqui estão alguns exemplos:

DeepL

  • Descrição : Ferramenta de tradução automática desenvolvida por uma empresa alemã.
  • Características: tradução de páginas web completas ou de textos seleccionados, escolha da língua de partida e de chegada, qualidade de tradução superior graças à utilização de inteligência artificial.
  • Benefícios: Maior qualidade de tradução do que o Google Translate, fácil de usar, gratuito para um determinado número de caracteres traduzidos por mês.
  • Preço: Pago para maiores volumes de tradução.

Microsoft Translator

  • Descrição: ferramenta de tradução automática da Microsoft.
  • Características: tradução de páginas web completas ou textos selecionados, escolha do idioma de origem e de destino, integração com outros produtos da Microsoft, como o Office.
  • Benefícios: Qualidade de tradução superior à do Google Translate para determinados idiomas, integração com outros produtos Microsoft, gratuita.
  • Preço: Grátis.

SDL FreeTranslation

  • Descrição : Ferramenta de tradução automática desenvolvida pela SDL.
  • Características: tradução de páginas web completas ou textos seleccionados, escolha da língua de origem e de destino, qualidade de tradução superior graças à utilização da tecnologia de tradução automática neural.
  • Benefícios: Qualidade de tradução superior ao Google Translate para determinados idiomas, integração com outros produtos SDL, gratuito para um determinado número de palavras traduzidas por mês.
  • Preço: Pago para maiores volumes de tradução.

Translate.com

  • Descrição: plataforma de tradução automática online.
  • Características: tradução de páginas web completas ou textos seleccionados, escolha da língua de origem e de destino, qualidade de tradução superior graças à utilização de inteligência artificial.
  • Vantagens: Qualidade de tradução superior à do Google Translate para determinadas línguas, tradução de diferentes tipos de conteúdos (textos, vídeos, ficheiros, etc.), possibilidade de encomendar traduções profissionais, gratuitas para um determinado número de palavras traduzidas por mês.
  • Preço: Pago para volumes de tradução maiores ou traduções profissionais.

Como traduzir uma página web automaticamente?

Para traduzir uma página Web automaticamente, pode utilizar uma ferramenta de tradução automática online, como o Google Translate, DeepL ou o Microsoft Translator. Aqui estão os passos a seguir:

  1. Copie o URL da página da Web que deseja traduzir.
  2. Acesse a ferramenta de tradução automática online de sua escolha.
  3. Cole o URL da página da Web na caixa de texto fornecida.
  4. Selecione o idioma de origem (o idioma original da página da Web) e o idioma de destino (o idioma para o qual deseja traduzir a página da Web).
  5. Clique no botão ” Traduzir ” ou no ícone correspondente para iniciar a tradução.
  6. Paciência enquanto a ferramenta de tradução automática traduz a página web.
  7. Quando a tradução estiver concluída, verifique a qualidade da tradução e corrija quaisquer erros de tradução.
  8. Se estiver satisfeito com a tradução, pode copiar o texto traduzido e colá-lo num documento ou diretamente no seu site.

Quais são as dicas para uma tradução automática de qualidade ?

Aqui estão algumas dicas para uma tradução automática de qualidade:

Escolha uma ferramenta de tradução automática fiável

Existem muitas ferramentas de tradução automática disponíveis online, mas nem todas oferecem a mesma qualidade de tradução. É importante escolher uma ferramenta fiável e reconhecida para garantir uma tradução de qualidade.

Selecionar as línguas de origem e de destino adequadas

Certifique-se de que selecciona a língua de origem e de destino correctas para evitar erros de tradução. As ferramentas de tradução automática também podem oferecer opções de tradução automática de sites, permitindo-lhe traduzir todo o seu site.

Simplifique o conteúdo

As traduções automáticas são muitas vezes menos precisas para textos complexos ou técnicos. Se possível, simplifique o conteúdo a ser traduzido usando frases curtas e vocabulário simples.

Verificar a qualidade da tradução

Recomenda-se que verifique a qualidade da tradução automática através da revisão e correção de eventuais erros. Alguns erros de tradução podem ser corrigidos automaticamente pela ferramenta de tradução automática, mas é importante verificar a tradução manualmente para garantir uma qualidade óptima.

Utilizar ferramentas de revisão automática

As ferramentas de revisão automática, como o Grammarly ou o LanguageTool, podem ajudá-lo a detetar erros gramaticais e ortográficos na tradução automática.

Utilizar um tradutor profissional

Se a qualidade da tradução automática não for suficientemente boa, recomenda-se que recorra a um tradutor profissional para melhorar a qualidade da tradução. Os tradutores profissionais podem fornecer traduções de alta qualidade utilizando técnicas de tradução assistida por computador ou ferramentas de tradução automática melhoradas. Se estiver à procura de um tradutor qualificado, pode ir a BeFreelancr, a plataforma de freelancers.

Treine seu próprio modelo de tradução automática

Se tiver muito conteúdo para traduzir para um idioma específico, pode treinar o seu próprio modelo de tradução automática utilizando ferramentas de aprendizagem automática, como o Google Cloud AutoML ou o Amazon Translate. Ao treinar o seu próprio modelo de tradução automática, pode melhorar a qualidade da tradução com base no seu conteúdo específico.

Besoin d'un développeur ?
Besoin d'un graphiste ?
Besoin d'un rédacteur ?
Besoin d'un traducteur ?
Besoin d'un expert SEO ?
Besoin d'un webmarketeur ?
Besoin d'un expert audiovisuel ?
Besoin d'un expert administratif ?
DERNIERS ARTICLES
PARTAGER L'ARTICLE